首页 小说推荐 实时讯息 百科知识 范文大全 经典语录
您的位置: 首页 > 实时讯息 >

在感知中国文化中语相通心相连

0次浏览     发布时间:2025-06-12 07:10:00    

“我从小就在马来西亚学习中文,但进步速度很慢,后来决定参加AFS国际文化交流项目,到中国学习中文。”马来西亚国际学生于夕鸿通过参加AFS项目,来到黑龙江省佳木斯市进行短期国际交流,学校、接待家庭热情帮助,使他的中文水平进步显著。

AFS国际文化交流项目由中国教育国际交流协会与国际文化交流组织携手共建,是面向中学生的交流项目。该项目帮助很多学生了解中国,并提升了中文水平。黑龙江省佳木斯市教育局外事科原科长于家认为,佳木斯地域文化鲜明,居民豪爽、直率、热情好客,为开展AFS项目提供了得天独厚的条件。

深耕文化沃土,播撒中文种子

提到教过的国际学生,黑龙江省汤原县高级中学教师孙琪如数家珍:“意大利的唐生浩通过了中国汉语水平考试(简称‘HSK’)六级,后来到北京语言大学攻读研究生学位。在厦门大学读书的泰国学生许文思也通过了HSK六级。”

根据往年成绩,经AFS项目培养、通过HSK的国际学生中,黑龙江省佳木斯市成绩显著。“中文堪称世界上最难学的语言之一。”曾在佳木斯第八中学学习的泰国学生李弘丽回想起自己在佳木斯的中文学习经历,感叹不已。

据了解,AFS项目虽有统一的工作指导手册和教学指导大纲,但没规定具体的教育内容。多年来,佳木斯市深入探索,建立了特色教学体系。

佳木斯市第一中学教师赵春雪为国际学生开设中国书画和剪纸艺术课,她说:“国际学生从认识笔墨工具、掌握执笔姿势开始,感受中国书法的艺术魅力和文化内涵。”

黑龙江省林业卫生学校为国际学生设立体验中国文化为主的“汉语日”活动,还特意为他们安排了绘画、书法、体育、音乐和中医护理等课程。学校教师赵丽伟曾参与“一带一路·同一堂课”中医授课视频录制,现在负责教授国际学生中医护理课程。“通过学习中国文化,学生的词汇量不断积累,中医知识日益丰富,汉语水平显著提升。”她表示。

浸润家庭生活,感受中国温度

参加AFS项目的国际学生需要寄宿在中国家庭,在全中文环境中认识中国、了解中国文化。这种寄宿模式让国际学生体会到中国式家长的关爱。

留学南开大学的德国学生周静雅曾于2015至2016年在佳木斯市第十一中学学习。在她眼里,中国父母非常注重培养孩子良好的生活习惯。但习惯不同,也带来一些“尴尬”。刘中辉一家申请成为AFS项目接待家庭,接待过一名澳大利亚学生。他说:“有一次我没有敲门就进了房间,她当时很不高兴。我想这些孩子习惯于有自己的空间,我应该尊重她。”后来他养成了进房间先敲门、遇事先征求对方意见的习惯。

朝夕相处,让这群不同文化背景的人,结下了深厚的友谊。“我的中文名学是中国妈妈取的。”曾在佳木斯市第八中学学习的泰国留学生毛毛说,“中国妈妈每周都会安排活动,还教我做家常菜。中国爸爸说,妈妈为了我才开始学习下厨的。”刘中辉说:“孩子回国前,我们一家和朋友送了她许多礼物,有茶叶、茶具、衣服、食品等。她怕行李超重,最后把衣服层层套在身上,茶具揣在口袋里,什么也不舍得丢。回国那天,她打扮得像个‘小皮球’。”

其间,国际学生对中国的认识更深刻了。李弘丽说:“我发现中国人很开放,愿意了解不同国家的文化,愿意与外国人真诚交流。”

培育友好使者,架起沟通桥梁

来到中国后,中国人、中国文化就成了这些国际学生的热点话题。于夕鸿留学中国期间,常与马来西亚的家人、朋友分享在中国的见闻,来中国旅行成了他们的热切愿望。

参与项目的国际学生毕业后,大多选择在中国上大学,或回国从事与中文相关的工作。黑龙江省林业卫生学校首届国际学生班的一名泰国学生,在校期间通过了HSK六级考试,毕业回国后成为中文教师。她所教的一名学生后来报名参加AFS项目,进入这所学校第四届国际学生班学习。正是她的中国故事,点燃了学生对中国的向往。李弘丽毕业后回国从事翻译工作,将中文小说译成泰语。她说:“来中国读书改变了我的人生,让我有了更多的选择和可能。”

据统计,30余年来,佳木斯市通过AFS项目接待来自27个国家的520名学生,603个志愿者家庭参与接待,选派210名教师赴国外工作、交流和学习,75名高中生赴15个国家参加国际文化交流。“AFS项目促进了世界的相融、相知、相通。”于家说。

《中国教育报》2025年06月12日 第09版

作者:本报记者 王若熙

相关文章